Na današnji dan prije 44 godine u Ljubljani je umro Josip B...
Jakov Mikalja – autor modernog rječnika iz 17. stoljeća – 1601.
Jakov Mikalja rodio se u Italiji, radio je u Dubrovniku, Rumunjskoj, Slovačkoj i Italiji. Na temelju toga iskustva sastavio je prvi rječnik hrvatskoga jezika punog naziva Blago jezika slovinskoga illi slovnik u komu izgovaraju se rjeci slovinske Latinski i Diacki.
Jezikoslovac J. Mikalja rodio se 31. ožujka 1601. godine u talijanskoj pokrajini Molise gdje žive izbjegli Hrvati. Studirao je filozofiju i stupio u isusovački red. U Dubrovniku je nekoliko godina bio učitelj gramatike na gimnaziji gdje je ravnateljevao Bartol Kašić, pisac prve hrvatske gramtike. Zatim je poslan u Temišvar (Rumunjska) gdje je djelovao kao misionar. Kratko vrijeme proveo je u Slovačkoj i Rimu, da bi zadnjih 8 godina života proveo kao u Loretu kao ispovjednik za hrvatske hodočasnike.
Životno djelo leksikografa Mikalje je trojezični rječnik kojeg je nazvao Blago jezika slovinskoga. Na njemu je radio preko deset godina, a dovršio oko 1650. godine. Tiskan je u Italiji u 1000 primjeraka na preko 850 stranica. S obzirom na to da je izrađen sredinom 17. stoljeća i sadrži 25000 natuknica, riječ je o impresivnom djelu. Rječnik je zanimljiv ne samo zbog obujma, već i zato što se u uvodu nalaze talijanska gramatika i razmatranje o pravilima pisanja. Većina natuknica dolazi iz dalmatinskog, dubrovačkog i bosanskog narječja u jekavskom obliku. Treba naglasiti da u 17. stoljeću ne postoji hrvatski jezik u današnjem smislu, nego niz narječja.
Najveća vrijednost Blaga jezika slovinskoga je u tome što je to prvi rječnik u kojem je polazni jezik hrvatski, a ostala dva su talijanski i latinski. Iako je opći rječnik, on sadrži natuknice iz raznih područja: glazba, medicina, pravo, umjetnost, biologija… Po konceptu Mikaljin je rječnik vrlo moderan. Osim prijevoda nudi definicije, istoznačnice, daje primjere upotrebe, kolokacije, frazeme i slično.
Na kraju navedimo zašto je Blago jezika slovinskoga iznimno vrijedno u povijesti hrvatskoga jezika:
– sadrži prvu gramatiku nekoga romanskoga jezika objašnjenu na hrvatskome jeziku
– prvi hrvatski rječnik u kojemu je hrvatski polazni jezik
– prvi hrvatski rječnik u kojemu je hrvatski stupac organiziran kao da je rječnik jednojezični
– prvi hrvatski rječnik modernog koncepta
– prvi hrvatski rječnik po bogatstvu podataka
ZADNJE VIJESTI
U noći s 1. na 2. svibnja četiri su policajca patrolirala...
Hrvatska obilježava 29. obljetnicu Vojno-redarstvene operac...
Hrvatska 3. gardijska brigada “Kune” ustrojena je na dan...